Tłumaczenie: Yungar
Dopasowanie: Yungar
Korekta: Igloo666
Pasujące wydania:
HDTV.x264-ASAP
720p.HDTV.x264-IMMERSE
480p.HDTV.x264-ChameE
480p.HDTV.x264-mSD
HDTV.XviD-AFG
720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Komentarze
nazg2001
25.04.2013, 12:44:28
Tak pro forma: „da Vinci” się nie odmienia, bo to nie nazwisko, a ze dwa razy jest literówka – „świętobliwość” zamiast „świątobliwość”. Tę pierwszą formę niby też można uznać za poprawną, bo jeszcze kilka dekad temu taka była, ale jeśli tak, to trzeba by ujednolicić tekst, żeby zawsze była ta sama forma, bo póki co jest używana naprzemiennie ze „świątobliwością”.
Komentarz został edytowany przez użytkownika nazg2001 dnia 25.04.2013, 12:44:59 |
Igloo666
26.04.2013, 15:57:22
Administrator | Dzięki za uwagi, przekazane do tłumacza.
|
zaloguj się aby dodać nowy komentarz...